
各方致辞
2025年秘书长致辞
当机会平等的大门向妇女和女童敞开时,每个人都是赢家。
平等的社会更加繁荣与和平,这也是可持续发展的基础。
值此国际妇女节之际,我们确认自具有里程碑意义的联合国会议在北京召开叁十年来取得的进步和成就。
这改变了妇女的权利,并重申这些权利是人权。
自那时以来,妇女和女童打破了障碍,挑战了陈规定型观念,要求获得应有的地位。
但我们必须清醒地认识到所面临的挑战。
从遭到抵制到倒退,妇女的人权受到攻击。
长久以来的恐怖——暴力、歧视和经济不平等——仍然困扰着社会。
而较新的威胁,如带有偏见的算法,正在将不平等编入网络空间,为骚扰和虐待开辟新的场地。
我们看到的不是平等权利的主流化,而是厌女症的主流化。
我们必须打击这些恶行。
继续努力为妇女和女童创造公平的竞争环境。
我们需要采取行动释放资金,使各国能够投资于平等——并优先考虑这些投资。
需要采取行动创造体面工作的平等机会,缩小性别工资差距,并应对护理工作方面的挑战。
需要采取行动加强和执行法律,消除一切形式的暴力侵害妇女和女童行为。
需要采取行动确保妇女充分参与决策,包括建设和平。
需要采取行动消除妇女和女童在科学、技术、工程和数学领域的障碍。
《联合国未来契约》和《全球数字契约》为指导这些行动提供蓝图。
当妇女和女童能够崛起时,我们大家都会蓬勃发展。
让我们一起坚定地为所有地方的所有妇女和女童、所有人实现权利、平等和增强权能。
安东尼奥·古特雷斯
当机会平等的大门向妇女和女童敞开时,每个人都是赢家。平等的社会更加繁荣与和平,这也是可持续发展的基础。"
安东尼奥·古特雷斯
视频致辞
2025年联合国妇女署执行主任发言
We must choose rights, equality, empowerment for ALL women and girls
Welcome to our 50th International Women’s Day at the United Nations. It is a pleasure to be with you all.
is a powerful moment, and this year more than ever. The cause of gender equality has never been more urgent, nor the obstacles in our way more apparent; but our determination has never been more unshakeable.
, we must all champion women’s rights, we must confront the backlash, we must enhance our efforts to dismantle systemic inequalities, and we must protect women human rights defenders. Together we can all push forward.
Today we celebrate equality for ALL women and girls, and we celebrate coming together, here, now, everywhere.
Because equality with exceptions is not equality. Because the world has promised rights, equality, and empowerment to all women and girls, everywhere, always. And this promise has yet to be realized.
The pushback against those promises is nothing new. We have faced it before; we will face it again. Until gender equality is our shared reality and shared reward, we will not stop.
Make no mistake: our movement is powerful, and it is growing. It is all of you here, all those who are remotely connected and listening, all those who commemorate International Women’s Day in different ways. It is all of us who understand that equality is not to be feared, but instead to be embraced, because an equal world is a better world.
This year, we mark the . We hope to see its commitments reaffirmed in a strong, forward-looking political declaration, to be adopted at .
This year, we commemorate the 25th anniversary of . We look also forward to the final stretch this year of the and . What better reminders to energize and guide us all?
From governments to boardrooms, from classrooms to households, women’s equality is the greatest solution, and we know that. Every study we do, every project we do, every programme we do, every effort and partnership we have tells us that women’s equality is the greatest solution.
Real solutions require that women be at the heart of decision-making. From Afghanistan to the DRC, from Palestine, Gaza to Haiti to Myanmar, Sudan and beyond, women bear the heaviest burdens of conflict, displacement, hardship, and loss. Yet, we know that when women are at the table, peace is broader, more inclusive, and more enduring.
We know that when women’s voices are heard equally, societies thrive.
We know that when women lead, economies prosper.
We know all this. Now, we must act on it. So that the promises we have made are fulfilled for ALL women and girls, and so that all women can lead and thrive.
I have had the privilege of meeting many inspiring young women and girls. They are the first to show me and to tell me what can be done differently. They are the first to offer solutions. They are the first to remind me of the potential and urgency of change and for progress.
I believe, like they do, that change is coming and will not be denied. I am neither na?ve nor blind to the challenges women face and girls face, from violence to discrimination, to misogyny.
But I know, as you all do, with unshakeable certainty, that equality is the solution, equality is the accelerator, equality is progress, and equality is the gamechanger.
Our choices, whether those of action or inaction, are who we are. They are the record by which we are judged. Those choices we make now will define us, and they are our permanent marks on history’s pages. We must choose rights, equality, empowerment for ALL women and girls.
And we will. Because our resolve is limitless, our movement unstoppable, our unity unshakeable, and our cause undeniable.
Thank you for being here with us today, and every day. And, before I conclude, let me say to those observing the holy month of Ramadan, may it bring peace and hope to all.
I wish you a happy International Women’s Day.
And I thank you.
Sima Bahous
Those choices we make now will define us, and they are our permanent marks on history’s pages. We must choose rights, equality, empowerment for ALL women and girls. And we will."
Sima Bahous
Executive Director,
2025年联合国教科文组织总干事致辞
国际妇女节为我们提供了一个契机,在礼赞世界各地的妇女和女童的同时,去思考我们在实现性别平等的道路上已经走了多远,前路还有多长。
2025年适逢《北京宣言》和《行动纲要》30周年。30年前,国际社会齐聚北京,通过了这项有史以来最具雄心且得到最广泛支持的妇女权利议程。
我们看到,这种协调一致的多边努力直接推动了重大进展。1995年以前,只有12个国家对家庭暴力实施法律制裁;今天,世界上几乎所有国家都制定了相关的立法措施。除了法律方面的变革,我们还看到有害的社会规范发生剧变,妇女权利运动为建设一个更加平等的世界铺平了道路。
然而,1995年强调的许多关键问题至今仍未得到解决。今天,只有三分之一的科学家是女性,而从事科研工作的女性,其收入也只有男性同行的85%。虽然文化和娱乐产业中的近一半从业者为女性,但她们在领导职位中占比不足,而在该行业从事不稳定工作的占比又过高。我们在实现性别平等的道路上还面临着新的威胁,如网络性别暴力以及人工智能系统中落后的陈规定型观念有所强化等问题。
在许多领域取得的进展还远远不够普及,正因如此,今年国际妇女节的主题是“为所有妇女和女童争取:权利、平等、增强权能”。
这一点的重要性目前日益突显,因为在某些情况下,局面甚至出现了倒退。例如,在事实上的当局掌权三年多之后,阿富汗仍然是世界上唯一一个严禁女童和妇女接受中等和高等教育的国家。教科文组织的最新数据显示,由于禁止女童上学的倒退性法律,150万阿富汗女童被剥夺了接受中等教育的机会。若这项针对小学后教育的禁令持续到2030年,将有400多万女童受到影响。
正因如此,教科文组织在今年国际妇女节之际聚焦阿富汗妇女和女童。为了体现这一承诺,我们于3月7日举办了一场国际会议,汇聚了众多知名阿富汗妇女活动家、妇女权利倡导者和国际专家。这次会议旨在揭示阿富汗妇女和女童的悲惨处境,倾听和传播她们的心声,并探讨国际社会如何为她们能接受教育提供支持。
尽管学校的作用不可替代,教科文组织仍一如既往致力于为阿富汗妇女和女童提供替代性学习方式。我们在阿富汗多个省份开设了社区扫盲班,与海外大学合作提供在线课程,还支持广播和电视播放教育节目。我们必须继续在国际上进行宣传和动员,确保世界各地的所有妇女和女童都享有接受优质教育的基本权利。
值此国际妇女节之际,我们重申妇女和女童享有普遍、不可剥夺和不可分割的权利。为此,我们致力于依托本组织影响广泛的各方面任务,在世界的每一个角落推动变革,并确保所有妇女和女童都享有这些权利。
奥德蕾·阿祖莱
值此国际妇女节之际,我们重申妇女和女童享有普遍、不可剥夺和不可分割的权利。为此,我们致力于依托本组织影响广泛的各方面任务,在世界的每一个角落推动变革,并确保所有妇女和女童都享有这些权利。”
奥德蕾·阿祖莱
2025年人口基金执行主任致辞
A march forward to gender equality, for everyoneInvestments in the health and rights of women and girls have changed the world, bringing us closer to equal voices and expanded choices than ever before. Women have taken giant strides forward – and are not going back.
The march forward for equal rights is unstoppable. It will continue until gender equality reaches all women and girls, everywhere.
Commitments made to advancing gender equality and women’s empowerment at the 1994 International Conference on Population and Development and the 1995 Beijing Fourth World Conference on Women ignited 30 years of progress – particularly on sexual and reproductive health. Activists and allies in every part of the world have mobilized to make motherhood safer and empower women with more choices about their fertility. Their advocacy has led an overwhelming majority of countries to pass laws against domestic violence.
These and other gains are historic achievements that have transformed women’s lives. Every aspect of women’s empowerment, from education to workforce participation to political leadership, depends on the foundation of well-being and autonomy provided by sexual and reproductive health. And when women and girls thrive, so do their families, communities and our world.
By unleashing the potential of half of humanity, gender equality leads to safer and more prosperous societies for everyone. This is affirmed in longstanding and binding international law agreements that most countries have signed, and is proven by rigorous evidence. Yet millions of women and girls are still left behind – every three seconds an adolescent girl is married somewhere in the world. There is not a single country in the world that has yet reached full gender equality. Investment in gender equality is a fraction of what it needs to be – even though we know it would yield trillions of dollars in economic gains and immeasurable social benefits.
Unjust laws and regulations still constrain rights, and healthcare services fail to match needs. Every 10 minutes a woman or girl dies at the hands of an intimate partner or family member. That single statistic tells us everything about how little progress has been made in stopping violence driven by misogyny and discrimination, and what society chooses to prioritize.
Increasing armed conflict and climate disasters amplify risks and inequalities, as women and girls face higher rates of unintended pregnancy and maternal mortality, and violence and child marriage soar.
This International Women’s Day is a call to march forward, with urgency and in solidarity, for all women and girls in all their diversity. Despite the many challenges, we have seen in our own lifetimes how much change is possible, and we have international law and fundamental human rights on our side. We have examples of change, and evidence of the benefits. These are powerful tools to achieve equality. Let’s use them.
UNFPA will continue to work with partners and allies, with governments and civil society, to uphold women’s rights. We will not rest until everyone can make their own choices about whether and when to have children. Until no woman dies while pregnant or giving birth. Gender equality will transform our world, for people today and tomorrow, for the benefit of all.
Dr Natalia Kanem
Despite the many challenges, we have seen in our own lifetimes how much change is possible, and we have international law and fundamental human rights on our side."
Dr Natalia Kanem
Executive Director,
2025年开发署署长致辞
For ALL Women and Girls: Rights. Equality. Empowerment
In 2025, the world marks the – the most comprehensive and visionary agenda for realizing women’s rights and building a more just and equal world. Over the past three decades, there has been remarkable progress: nearly every United Nations (UN) Member State has taken action to tackle violence against women and girls, narrow gaps in education and reduce maternal mortality. Legal reforms have dismantled discriminatory laws, institutions have been strengthened, and commitments deepened, with more countries than ever before enacting policies that support women’s visibility, opportunity and resilience whether through employment, social protection, or crisis response.
Despite these gains, progress remains uneven and fragile. Hard-won gains on gender equality are facing alarming rollbacks, threatening not only the rights of women and girls but the strength of our societies, the integrity of multilateralism, and our ability to solve global challenges together. Worldwide, . A stark poverty gap persists, and at the current pace, it will take an . This is not only unjust—it is a corrosive force that hinders and stifles global progress. Yet, the transformative power of gender equality is undeniable. For instance, almost through investments in care services, which would support working women and men in their caregiving responsibilities while opening up new employment opportunities for women.
Working as part of the UN family, including key partners such as UN Women, the United Nations Development Programme’s (UNDP) support in 2024 helped 137 million women to access essential services, enabled 139 million women to access financial services, and supported the participation of 140 million women in elections.
“I never thought I could become a successful businesswoman, but now my dreams have come true,” Ma Win Shwe, a farmer in Myanmar who, with UNDP’s support, has transformed her livelihood—one of the millions of women empowered through our global engagement. UNDP is aiming to ensure that every development breakthrough becomes a catalyst to unlock equal rights, power, and opportunities for all women and girls. Indeed, UNDP is proud to be part of the UN System-Wide Gender Equality Acceleration Plan (GEAP) to help defend and advance the rights of women and girls across the world. In short, it is a future where gender equality and women’s empowerment are not just aspirations, but a lived reality for every woman and girl.
Achim Steiner
UNDP is aiming to ensure that every development breakthrough becomes a catalyst to unlock equal rights, power, and opportunities for all women and girls. "
Achim Steiner
Administrator,