51³Ô¹Ï

OAJ Categories

  • Nomination alternative
  • Considération prioritaire
  • Licenciement
  • Conduite abusive
  • Outrage
  • Frais
  • Abus manifeste
  • ¶Ùé´Ú¾±²Ô¾±³Ù¾±´Ç²Ô
  • Décision administrative implicite
  • Notification
  • Motifs
  • Administrative decision
  • Nomination à durée limitée
  • Nomination pour une durée indéfinie
  • Nomination pour une durée déterminée
  • Nomination à titre permanent
  • Nomination pour une période de stage
  • Engagement temporaire
  • Benefits and entitlements
  • Benefits and entitlements
  • Disciplinaire
  • Non-disciplinaire
  • Classification (poste)
  • Facteurs aggravants/atténuants
  • Burden of proof
  • Obligation d'atténuation
  • Preuve du préjudice
  • Dommages-intérêts exemplaires/punitifs (interdiction de les accorder)
  • Indemnité compensatoire
  • Perte de chance
  • Montant maximal / circonstances exceptionnelles
  • Dommages non pécuniaires (moraux)
  • Dommages-intérêts pécuniaires (matériels)
  • Conduite des avocats
  • Abus d'autorité
  • Abus de privilèges et immunités
  • Agression (verbale et physique)
  • Violation des devoirs d'indépendance, de neutralité et d'impartialité
  • Mesure ou sanction disciplinaire
  • Discrimination (voir catégorie : discrimination)
  • ³¢¾±³¦±ð²Ô³¦¾±±ð³¾±ð²Ô³Ù/²õé±è²¹°ù²¹³Ù¾±´Ç²Ô
  • Faits (établissement des) / preuves
  • Non-respect des obligations légales privées
  • Manquement à l'obligation de signaler un comportement fautif
  • Fraude, fausse déclaration et fausse certification
  • Négligence grave
  • Harcèlement (non sexuel)
  • Comportement inapproprié ou perturbateur
  • Enquête (voir catégorie : Enquête)
  • Mauvaise utilisation des ressources des technologies de l'information et de la communication
  • Abus de pouvoir
  • Usage abusif de documents officiels
  • Utilisation abusive ou manquement à l'obligation de diligence à l'égard des biens ou des actifs des Nations unies.
  • Mesures non disciplinaires/administratives
  • Irrégularités en matière de passation de marchés
  • Activité interdite en vertu de la ST/SGB/2004/15 (Utilisation des ressources et des données des technologies de l'information et de la communication)
  • Proportionnalité de la sanction
  • ¸é±ð±è°ùé²õ²¹¾±±ô±ô±ð²õ
  • Exploitation et abus sexuels
  • Harcèlement sexuel
  • Vol et détournement de fonds
  • Activités extérieures non autorisées et conflits d'intérêts
  • Violation des lois locales
  • Disciplinary matters/ misconduct
  • Pouvoir discrétionnaire
  • ±Ê°ùéÂá³Ü²µÃ©²õ/´Ú²¹±¹´Ç°ù¾±³Ù¾±²õ³¾±ð
  • Sexe
  • Race
  • Religion
  • Orientation sexuelle
  • Access to justice
  • Delay
  • Investigation
  • Right to a hearing
  • Right to appeal
  • Right to comment/respond
  • Right to confront complainant
  • ¸é±ð³¦±ð±¹²¹²ú¾±±ô¾±³Ùé
  • ¸é±ð±è°ùé²õ²¹¾±±ô±ô±ð²õ
  • ¶Ùé²Ô´Ç²Ô³¦¾±²¹³Ù±ð³Ü°ù
  • ´¡»å³¾¾±²õ²õ¾±²ú¾±±ô¾±³Ùé
  • Déclarations anonymes
  • Enregistrements audio
  • Indemnisation
  • Corroboration / ouï-dire
  • Évaluation de la crédibilité
  • Preuve du préjudice
  • Preuve médicale
  • Production de preuves
  • Seul témoignage du plaignant
  • global
  • Exécution de l'ordonnance dans l'attente du recours
  • Mesure provisoire
  • Excès de compétence manifeste
  • Production de documents
  • ¸é±ð³¦±ð±¹²¹²ú¾±±ô¾±³Ùé
  • Suspension de l'action
  • Procédure régulière
  • Enquête sur les faits
  • Portée de l'enquête
  • Conflit d'intérêts
  • ¸é鳦³Ü²õ²¹³Ù¾±´Ç²Ô
  • Judgment
  • Appels des jugements définitifs
  • Correction de l'arrêt
  • Exécution de l'arrêt
  • Interprétation de l'arrêt
  • Révision de l'arrêt
  • Appel
  • Appel interlocutoire
  • Excès de compétence manifeste
  • Personnelle (ratione personae)
  • Matière (ratione materiae)
  • Temporal (ratione temporis)
  • CCPPNU
  • Jurisdiction / receivability (UNDT or first instance
  • Contrôle hérarchique
  • Excès de compétence manifeste
  • Personnel (ratione personae)
  • Matière (ratione materiae)
  • Temporel (ratione temporis)
  • Jurisdiction / receivability (UNDT or first instance),
  • Assistance judiciaire
  • Représentation en justice
  • ´¡³Ü³Ù´Ç-°ù±ð±è°ùé²õ±ð²Ô³Ù²¹³Ù¾±´Ç²Ô
  • Delayed response
  • Extension of time
  • Time limit
  • N/A
  • Motif arbitraire ou abusif
  • Charge de la preuve
  • Absence d'espoir de renouvellement
  • Motif(s)
  • Résolution informelle (entre les parties)
  • Renvoi à l'ombudsman / médiation
  • Parental Leave
  • Évaluation des performances
  • ¸éé´Ú³Ü³Ù²¹³Ù¾±´Ç²Ô
  • Endettement envers un tiers
  • Déduction salariale
  • Pension alimentaire pour époux/enfants
  • Obligations juridiques privées
  • Levée de l'immunité
  • ¸é±ð³¦±ð±¹²¹²ú¾±±ô¾±³Ùé des preuves
  • Gestion des dossiers
  • °ä´Ç²Ô´Ú¾±»å±ð²Ô³Ù¾±²¹±ô¾±³Ùé
  • Auditions
  • Production de documents
  • Reasons
  • ¶Ù¾±²õ³¦°ùé³Ù¾±´Ç²Ô
  • Restructuration
  • Renvoi à la responsabilité
  • Compensation (voir aussi, Compensation)
  • Rescision
  • Exécution spécifique
  • Ajustement postérieur
  • Échelles salariales
  • Abandon de poste
  • Licenciement déguisé
  • Expiration de l'engagement (voir aussi, Non-renouvellement)
  • Résiliation de l'engagement (voir aussi, Résiliation de l'engagement)
  • Organe centrale de contrôle
  • ´¡»å³¾¾±²õ²õ¾±²ú¾±±ô¾±³Ùé
  • Examen complet et équitable
  • Entretien
  • Décision de sélection
  • Niveau de preuve
  • Test écrit
  • Affaires disciplinaires
  • Non-disciplinaire
  • Affaires disciplinaires
  • Contrôle judiciaire (général)
  • Non-renouvellement
  • Sélection du personnel (non-sélection/non-promotion)
  • Résiliation de la nomination
  • Dommage irréparable
  • Mootness
  • Urgence particulière
  • Illégalité à première vue
  • ¸é±ð³¦±ð±¹²¹²ú¾±±ô¾±³Ùé
  • Impôt sur le revenu du personnel
  • Abolition of position
  • Licenciement d'un commun accord
  • Sanction disciplinaire
  • Raisons de santé
  • Renvoi sommaire
  • Service insatisfaisant
  • Congé annuel
  • Paiement d’indemnités en cas de maladie, de blessure ou de décès imputables à l’exercice de fonctions officielles au service (Appendice D du Règlement)
  • Indemnité journalière de subsistance (IJS)
  • Indemnisaton de danger/risque
  • Indemnisation pour décès
  • Indeminisation pour personnes à charge
  • Indeminisation d'éducation
  • Indeminisation pour voyage d'études
  • Séparation volontaire exceptionnelle (EVS)
  • Assurance maladie (médicale) et/ou dentaire
  • Congé dans les foyers
  • Congé de maternité/paternité
  • Indemnité de mobilité/difficulté
  • Pension (voir aussi, CCPPNU)
  • Allocation transitoire personnelle (ATP)
  • Remboursement de l'impôt sur le revenu
  • Prime de réinstallation
  • Allocation-logement
  • Prime de rapatriement
  • Repos et récupération
  • Sabbatique
  • Salaire
  • Voyage de séparation
  • Harcèlement sexuel
  • Congé de maladie
  • Subvention pour l'éducation spécialisée
  • Congé spécial (avec ou sans solde)
  • Indemnité spéciale de poste
  • Indemnités de licenciement
  • Test-TermChild-1
  • Test-TermChild-2
  • Test-TermChild-3
  • Test-TermChild-1
  • Test-TermChild-2
  • Test-TermChild-3
  • Test-TermChild-33
  • Test-TermChild-1
  • Test-TermChild-2
  • ASHI (assurance maladie après la cessation de service)
  • ±õ²Ô±¹²¹±ô¾±»å¾±³Ùé
  • Obligations maritales/parentales légales (pension alimentaire pour époux/enfants)
  • Système d'ajustement des pensions
  • Service antérieur cotisé/rétablissement de la pension
  • ¸é±ð³¦±ð±¹²¹²ú¾±±ô¾±³Ùé (UNAT)
  • Comité permanent de la CCPPNU (Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies)
  • Prestations de survivant
  • UNSPC (Comité des pensions du personnel des Nations Unies)
  • Validation des services antérieurs
  • Retrait
  • Affichage de 41 - 50 de 4156

    Le TANU a estimé que l'invocation par le requérant de l'article 2 du statut du TANU pour sa demande de révision était malavisée et, en tant que telle, n'était pas recevable et manquait de fondement. Le TANU a néanmoins examiné sa demande de révision dans le cadre juridique approprié, à savoir l'article 11 du statut du TANU et l'article 24 du règlement intérieur du TANU.

    Le TANU a estimé que, hormis le fait que la demande avait été déposée dans un délai d'un an à compter de l'arrêt du TANU en question, la demande de révision ne répondait à aucune des exigences statutaires. Aucun fait découvert...

    Le TANU a noté que la requérante avait déposé la demande de révision quelque trois mois après avoir pris connaissance des faits décisifs identifiés dans la demande. Le TANU a estimé que la demande avait été déposée au-delà du délai de 30 jours et qu'elle n'était donc pas recevable.

    Le TANU a constaté qu'en tout état de cause, l'un des documents n'existait pas au moment de l'arrêt du TANU. Le TANU a également noté que le document n'avait pas été décisif pour parvenir à une décision dans l'appel et que, pour cette raison, la demande constituait une tentative de réexamen de l'appel. Le TANU a...

    Le TANU a noté que l'agent avait fait partie du personnel dont les engagements à durée déterminée n'avaient pas été renouvelés en raison de la fermeture de la mission de la MINUAD.

    En ce qui concerne son collègue qui a été réaffecté latéralement au siège et qui est donc resté en service, le TANU a constaté que la réaffectation était directement liée au fait incontesté que le collègue ne pouvait pas être rapatrié en Afghanistan pour des raisons de sûreté et de sécurité. Le TANU a estimé que si la légalité de la décision de réaffectation n'avait pas été soumise à son appréciation, il n'était pas...

    Le TANU a estimé que le président du Conseil de l'OACI, en prenant la décision de ne pas approuver la nomination de l'agent au poste, avait tenu compte de considérations pertinentes : l'agent avait fait l'objet d'une évaluation négative de la part du jury d'entretien et du centre d'évaluation, et présentait de graves faiblesses dans les domaines de la vision et d'autres compétences essentielles pour l'OACI. Le TANU a estimé que les raisons invoquées par le président étaient conformes aux faits.

    Le TANU a estimé que, bien que le président ait discuté de la question avec certains membres du jury...

    Le TANU a estimé que la demande de révision n'était pas fondée. Le TANU a considéré qu'étant donné que tous les éléments de preuve présentés par la requérante comme nouveaux avaient toujours été en sa possession et qu'elle ne les avait jamais mentionnés ou n'avait fait aucun effort pour les faire produire au cours de la procédure judiciaire, ces éléments de preuve n'étaient pas nouveaux pour elle.
    Le TANU a en outre noté que les observations de la requérante répétaient ou complétaient essentiellement les mêmes arguments que ceux qu'elle avait soulevés devant le TANU dans les procédures...

    Mme Ocokoru a interjeté appel.

    Le Tribunal d'appel a rejeté l'appel. Le Tribunal d'appel a estimé que Mme Ocokoru n'avait pas déposé son recours dans le délai applicable conformément à l'article 7(1) du Statut du TANU et n'avait pas demandé de suspension, de renonciation ou de prorogation des délais. Le TANU a conclu que le recours était donc prescrit et non recevable ratione temporis.

    Le Tribunal d'appel a estimé qu'en tout état de cause, le TANU n'avait pas commis d'erreur en déclarant la requête irrecevable ratione materiae au motif que les arguments soulevés par Mme Ocokoru avaient déjà...

    Le TANU a estimé que l'ancienne fonctionnaire n'avait aucune espérance légitime de renouvellement de son engagement à durée déterminée, étant donné qu'il n'y avait aucune preuve que l'administration avait fait une promesse expresse qui aurait pu créer une telle espérance. Au contraire, le TANU a constaté que l'administration avait dûment informé tous les membres du personnel concernés, y compris l'ancienne employée, de la date de fin du projet MADAD et qu'elle avait publié 15 postes d'employés de bureau en interne, en invitant le personnel à postuler à d'autres postes. Le TANU a également...

    Le TANU a estimé que l'ancienne fonctionnaire ne s'était pas acquittée de la charge de démontrer que le jugement de l'UNDT était entaché d'irrégularités, se contentant de faire valoir que la décision n'était pas équitable.Au contraire, le TANU a estimé qu'en ne renouvelant pas son engagement à durée déterminée, l'administration avait agi légalement et équitablement.
    Le TANU a souligné que la décision de l'administration s'inscrivait dans le cadre d'une véritable restructuration qui impliquait, entre autres mesures, de redéfinir les priorités des ressources existantes par la réaffectation, le...

    Le TANU a estimé que le Comité permanent de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies avait jugé à juste titre que Mme Briel n'avait pas droit à l'allocation de veuvage.

    Le TANU a estimé que Mme Briel aurait dû soumettre son recours au TANU en utilisant le formulaire prescrit, accompagné d'un mémoire expliquant ses motifs de recours, d'autant plus qu'elle avait reçu des instructions claires de la part du greffe du TANU. Néanmoins, le TANU a examiné le bien-fondé de son recours.

    Le TANU a constaté qu'au moment du décès du défunt participant, celui-ci n'avait pas déclaré Mme...

    Le TANU a estimé que le Tribunal avait commis une erreur de fait, entraînant une décision manifestement déraisonnable, lorsqu'il a constaté qu'une décision de licenciement avait été prise le 1er avril 2022. À cet égard, le TANU a constaté que la décision de placer une note dans le dossier administratif de l'ancien fonctionnaire avait été prise le 1er avril 2022, mais que la décision de licenciement avait en fait été prise le 11 mars 2022. Par conséquent, le TANU aurait dû identifier l'une ou l'autre décision comme étant la décision contestée, mais il a commis une erreur en suivant l...